
Что насчет глобальной систематизации и проработки общепринятой "игровой" терминологии.
К примеру возьмем такой распространенный термин как "устная ставка" (с англ. "call bet").
Согласно определению глоссария "Стафа":
Устная ставка - ставка, принимаемая на определенный сектор барабана или соседей номера посредством размещения ее не на основном поле рулетки, а на специальном поле для устных ставок. Используется для удобства и скорости игры.
В определении (из глоссария "Стафа") выше не учтены ставки, которые дилер ставит на барабан

Согласно определению Benedict-a:
Устная ставка - ставка, которую "...никуда кроме как на колесо не поставишь..."

А это

Предлагаемый вариант определения устной ставки, который находится ниже в сантиметрах 5, исходит из следующего: достаточным и необходимым условием того, чтобы ставка считалась устной является то, что "игрок" объявляет ее устно (помоему вполне справедливое умозаключение).
Отсюда следует, что Устаная Ставка - одна из разновидностей ставок на рулетке, осуществляемая "игроком" посредством ее озвучания, сопровождаемая передачей определенного количества фишек (наличности, и т.п.), выставляемая в отведенных для данного вида ставок "зонах".
Ну а то, будет она принята по следующим причинам: непонимание ставки дилером, своевременность ставки, нехватка фишек и т. п. причины не делают ставку "менее" устной.
Также, во избежание комментариев категории: "А как же важный момент понимания под "Номера Шпуазона или Квадрат Орфлинса" клиентом и дилером одного того же" - скажу: "Читайте абзац выше".
Жду критики и одобрений (больше одобрений)

With King regards
Whitebyf